IsaacZ
发表于 2011-10-16 18:39:31
figo 发表于 2011-10-16 18:27 static/image/common/back.gif
那我的怎么总是会自动变成ENGLISH呢,是不是我的设置有问题啊,麻烦你把你的详细设置过程告诉我吧,我想对照 ...
绿色的可能是 FFa ,它和 FFV 一样都是 FFDshow 解码器的标志。
不同编码方式的源文件会调用不同的解码器。我好像没听你说起视频文件的格式,所以不能进行全面的测试。
最主要的设置是开启 VOBSUB 滤镜,并将字幕文件与视频文件设置为同名,这时载入视频文件就会自动挂载字幕。
figo
发表于 2011-10-16 19:22:08
本帖最后由 figo 于 2011-10-17 13:55 编辑
VOBSUB滤镜肯定是开启的,字幕文件和视频文件也肯定是同名的,
srt是我用subresync转换idx+sub后生成的,mpg是我用TMPGEnc 4.0 XPress把四个视频文件都转码后生成的。后来我又用你的办法多次测试,发现在编码过程中,自动加载的字幕依然是ENGLISH。而且,之前我用手工的方式把srt在转码时加载到mpg里,播放mpg时发现英文和中文并存,
我现在想把英文去掉都不行,怎么办呢?
figo
发表于 2011-10-16 19:24:32
图片怎么不显示画面呢?
IsaacZ
发表于 2011-10-16 20:36:24
截图黑屏请参考:
[已解决] 如何解决视频截图变【黑图】问题?
请确认只使用一种方法来载入字幕,要么用 Vobsub 自动挂载,要么用 FFDShow 自动挂载,要么用小日本自带的字幕滤镜手工导入SRT文本。如果你同时使用了两种方法,则会出现重复字幕或交叉字幕。
不要将SRT字幕和ASS字幕同时放在一个文件夹,尝试将 SRT 字幕暂时移出。
尝试用右键单击绿色小箭头来选择需要的字幕,不要双击进入窗口。
尝试将AVI解码器设置为非FFDSHOW。
figo
发表于 2011-10-17 14:02:39
图片的问题解决了(如32楼),我用Pureplayer的视频截图功能解决的这个问题,以前是用printscreen来截图的,看来应该是我机器系统的问题。
另外,字幕的问题也解决了,我以前是双击图标进入的对话框,然后选择的语言,这个办法现在看来行不通。现在我按你的办法,右键单击小箭头选择的语言,这样就跟你说的一样了,系统会记忆我的选择,一直都显示中文字幕了。但现在我想知道,以上这两种方法有什么不同吗,为什么会出现这两种不同的结果?
IsaacZ
发表于 2011-10-17 21:43:36
现在看来双击修改语言的做法确实不可取。我以前都是用右键的,非常方便,也跟你一开始就说用右键,你老是没注意,不然也不会有这么多麻烦。
至于为何双击绿色小箭头修改语言不能记忆,经过多次测试,发现无法摸清原因。不管它了,记住结论,以后会用就好。
IsaacZ
发表于 2011-10-17 21:43:58
本帖最后由 IsaacZ 于 2011-10-17 22:08 编辑
不过通过你的问题,我又发现一个问题:
原来的 idx/sub 字幕一共包含三个 chinese ,其中只有第2个 chinese 是简体中文字幕:
你导入时用右键选中第2个或第3个 Chinese 后,在下次编辑、剪切、预览同一素材时,都会变成选中第一个 chinese (繁体)的状态,这就造成使用这种方法怎样都无法选到第2个chinese简体中文字幕。
这说明什么呢?
我们打开每个 .idx 索引文件,会发现针对每种字幕语言,都有一个 Index 值,第一个字幕 # English 的 Index 值是 0,第2个 Francais 的Index是1,三个 Chinese 的 Index 分别为 2、3、4,简体中文那个就是 3。因为三个语言都用了 Chinese 为字幕名称,而每次选中后两个Chinese,都会跳回第一个 Chinese,说明尽管用右键选语言有记忆功能,但默认其记忆功能只针对语言名称,而不是 Index 序号。明白了这个道理,IsaacZ 就开始尝试动手修改 .idx 文件,将所有不需要的语言删除,只保留 Index 为 3 的 Chinese 组,具体为:
从开头到:
……
# Language index in use
langidx: 0
以上是基本设置,保留之。然后下面结构相同的几段,只保留如下开头的一段:
# Chinese
id: zh, index: 3
……
以CD2为例,修改后的 IDX 文件参考:
效果图:
teruimisu
发表于 2011-10-17 22:17:58
你的电脑缺少IdxSubOcr要调用的Microsoft Office Document Imaging,我用IdxSubOcr转换你的字幕文件为简体中文用了不到一分钟
IsaacZ
发表于 2011-10-17 23:34:37
teruimisu 发表于 2011-10-17 22:17 http://bbs.dianbo.org/static/image/common/back.gif
我用IdxSubOcr转换你的字幕文件为简体中文用了不到一分钟
帅啊!
figo
发表于 2011-10-18 07:56:12
teruimisu 发表于 2011-10-17 22:17 static/image/common/back.gif
你的电脑缺少IdxSubOcr要调用的Microsoft Office Document Imaging,我用IdxSubOcr转换你的字幕文件为简体中 ...
我的电脑不只是缺Microsoft Office Document Imaging,我装了Microsoft Office Document Imaging后,用idxsubocr转字幕时又会出现七楼的情况,这个情况怎么解决呢?