中国人英语发音最常见的问题
大家都知道我们中国人说的英语有一个雅号,叫中国式英语(Chinglish)。中国式英语至少有以下三个特点(1)发音奇特;(2)语法奇特;(3)思维奇特。后两个特点超出了本讲义的内容,这里忽略不计。我们来看看中国式英语的发音奇特之处:1. 平翘舌不分:
如this读成Dis, orange读成oranZe。这种现象通常发生在我国北方地区,以沈阳为典型,我们抚顺也是一样。我的学生就总笑话我汉语平翘舌不分,可奇怪的是我英语平翘舌分得倒是清楚得很。
2. 清辅音浊化并拉长:
如Stop读成Stoper,如I think I have come to the point that 变成了“I ThinKER I haDER coMMMe to the poinTER thaTER…”。晕!
3. [ t∫ ]与[ dз ]加音:
如China读成Chuainer。Change读成Chuenjü,典型特点是嘴撅得老高。
4. 与[ł];南方有些地域的人发不出音,所以把都读成,如three就变成了thlui;而Little前面的L读,后面的L读[ł],而这个[ł]在发音时只要把舌尖轻轻顶上去就行了,而许多人总是把舌尖向后卷起,就产生了可笑的littOUOHH。
5. 双元音发音不到位,不饱满:
典型的就是I 读成, time读成。
6.舌边音
这个音也叫做舌侧音,国人学英语最难的问题之一. 它出现在单词前面、中间和后面。
英语音分为两种:清晰和模糊.清晰舌边音出现元音之前,模糊舌边音出现元音之后,一般词末尾或辅音之前.
学生最容易忽略就是元音之后模糊舌边音,部分人会把这个音省略掉或者把它读成汉语“儿”字就变成卷舌音well成wear,bill成“比尔”。 学习下,谢谢
页:
[1]