爱学习 发表于 2014-4-26 00:28:34

本帖最后由 爱学习 于 2014-4-26 00:30 编辑

mbfkk 发表于 2014-4-25 22:36
回楼上的,我没有说不能转AC3.
常用的两个TMPG ENC 可以转双声道AC3.
这个是5.1声道,它们确实处理不了.看 ...

引用Hiroshi的名言----用事实说话。
小日本能编码AC3到AC3,而不是简单的过水,给你一个例子:



上图是AC3素材导入小日本进行编码DVD用MPEG,导入时识别为AC3



上图是输出音频设置为5.1声道AC3

顺便说一下小日本自动加载双语字幕,要赞一个,如图:



编码出来的MPEG素材,到底是5.1声道还是双声道呢?把MPEG文件导入音频编辑软件查看:



上图波形证明,编码输出的是实实在在的5.1声道,这与你的见解大相径庭了。

再来看过水的问题:



输出设置:



这是可以AC3的,上图可以证明。

过水完以后的MPEG导入音频文件检验:



这是无需置疑的5.1声道波形图。
最后这个软件,发现错误一定纠正,不是简单的“过水”(这个词真糟糕)。
你可以这样测试一下,人为制造一个音频文件,比如,编码PAL制式的MPEG采用MPII音频,(大金说了,MPII只能PAL制式,小日本NTSC可以MPII是另类),输出音频设置时,不勾选“CRC错误保护”(貌似以前很多模板就是这样的,哈哈),这样输出的MPII音频,拿去打包,重新渲染音频,打包时间漫长,你喜欢的大金,或许不能注册素材吧。然后把这个音频含有错误的素材,用TMPGEncMPEGEditor2过水,错误得到纠正,拿去打包飞快,大金也自然能够注册素材了。因此我认为TMPGEncMPEGEditor2会渲染音频,至少会渲染有错误的音频。
你说你这个素材,时间变短了,TMPGEncMPEGEditor2不能纠正,这又可能,但可能性很小,你不妨贴出链接,我下载测试一次,看此软件到底能不能纠错,这样才有说服力。






爱学习 发表于 2014-4-26 00:41:15

本帖最后由 爱学习 于 2014-4-26 00:42 编辑

继续说eac3to,软件不稳定,经常出错,中途出错,楼主一定深有体会。
操作不方便,编写TXT不爽,当然,青菜萝卜各有所爱,有人觉得很爽我也不反对。
eac3to能干什么呢?AC3转AC3绝对不是它的强项,小日本批处理,绝对比它用的稳定,而且也很快,就更不用说其他诸多的软件了。
eac3to能DTS转AC3,有一款免费音频软件可以批量处理,不会出错,软件暂时保密,因为是音频高手Hiroshi的私房货。
总之,我是丝毫没有觉得eac3to好用....当然,个人观点而已。

至于这个eac3to有多差劲,希望Hiroshi能深刻论述一下,毕竟此厮才是音频高高手。

mbfkk 发表于 2014-4-26 01:18:52

本帖最后由 mbfkk 于 2014-4-26 01:24 编辑

爱学习 发表于 2014-4-26 00:41
继续说eac3to,软件不稳定,经常出错,中途出错,楼主一定深有体会。
操作不方便,编写TXT不爽,当然,青 ...
你说的经常出错是[]神马情况?我好像没有任何体会.
从不用它的gui,只用DOS调用eac3to.exe.
比如一个40集的电视剧,MPEG格式,音频是左国语右粤语双声道,先用TMPG剥离后为MP2,制作DVD时想让它变成独立的两条音轨,一条国语,一条粤语.
用文本编好命令后,回车一次全部执行.

爱学习 发表于 2014-4-26 02:38:26

本帖最后由 爱学习 于 2014-4-26 02:42 编辑

mbfkk 发表于 2014-4-26 01:18
你说的经常出错是[]神马情况?我好像没有任何体会.
从不用它的gui,只用DOS调用eac3to.exe.
比如一个40 ...

新版本,编码5.1没有疑问,你可以改码率,或者增大音量,这都是必须编码的,输出还是5.1.
2声道转5.1,这可以,但转出来的5.1,导入音频编辑软件,只有2个声道有波形,这种伪转换可以识别的。

TMPGEncMPEGEditor2,我认为是有纠错功能的,它采用智能渲染,有个智能渲染分析,如图:



我这个素材,软件发现视频和音频在结尾的地方有错误,显示红色,输出后就正常了。
你的问题不能用这个软件解决,也是可能的,等以后你遇到类似素材,发一个链接,大家可以继续讨论。
左右声道转双音轨,论坛原来讨论过,批量的方法有,根本不用跟视频剥离,直接处理,也是Hiroshi推荐的一种方法,具体软件名字我不记得了。关于eac3to的讨论,且等Hiroshi发言。

Hiroshi 发表于 2014-4-26 08:08:07

本帖最后由 Hiroshi 于 2014-4-26 08:09 编辑

请不要把我推到风口浪尖上。

我说一个不为人知的现象,很难让人理解,但是一定存在。
动画素材(视频+音频),剥离其音频做处理,很多软件都能轻松搞定,这是事实。不过有个缺陷。
用小日本什么的处理后的单独音频素材,他的长度一般是不变的,重新贴入视频,不太会发生有微小的停顿、错位现象。
(做精确到帧对比。)
而一般的转换软件,长度容易变化,并不是声音被延长或缩短了,而是开头或者结尾会多出静音帧或者丢失静音帧,
(做精确到帧对比后,会发现错位等),而一般制作者不会把原始和编码后音频做对比,也没那么细心。
以上情况不是千篇一律,特别是其他格式的视频,情况尤为明显。

以上的描述是我多年的经验,无法解释其中的道理。
一般情况下个人觉得用小日本之类的比较安全。


mbfkk 发表于 2014-4-26 08:44:06

爱学习 发表于 2014-4-26 02:38
新版本,编码5.1没有疑问,你可以改码率,或者增大音量,这都是必须编码的,输出还是5.1.
2声道转5.1 ...
不是有可能,是确实不行,反正用tmpg enc 2没办法处理.如果不用手动模式,直接用智能渲染的话,连双声道转双声道得出来的音频.导入scenarist还是有问题,只能用手动编码模式.也不知道是什么原因
而用 T4XP_4.7.3.292这个绿色软件,直接对AC3编码的话,也可以正常在scenarist中识别.

mbfkk 发表于 2014-4-26 08:49:31

本帖最后由 mbfkk 于 2014-4-26 09:15 编辑

Hiroshi 发表于 2014-4-26 08:08
请不要把我推到风口浪尖上。

我说一个不为人知的现象,很难让人理解,但是一定存在。

你说的这个现象,确实存在,这不奇怪既然是重编码,还能保证帧数相同,这反而奇怪了.
(就连T4XP_4.7.3.292自己,对视频重编码,帧数也会相应改变.TMPG ENC 2的过水,倒是不改变帧数)

考虑到合成后,视频看起来正常,其实可以忽略.就连原音频自己,是不是精确对得上原画,也是一个争议.
经常下载一些DVD碟,偶尔就存在视音不同步的现象,还要自己手动进行延迟校正.我通常就用TMPG ENC2在剪辑窗口中观察口型和声音,调一下声音延迟,正常了,就在输出时只输出音轨
还有一个个例就是,某些地方无论如何口形也对不上视频.
比如国粤双语.两段剥离的音频,导入后连帧数都是一样的,在某些地方粤语的对的上,国语的却明显地对不上,.
个人认为不是音频问题,而是视频制作单位配音没配好{:soso_e144:}

不过TMPG ENC 2也会改变长度的,大家可以做个测试.
一方面直接剥离出音频,另一方面导入TMPG ENC 2后只输出音频,
把这两个音频拖入SHA1校验工具中,
查看参数,就会发现,两段音频的时长是不一样的.
可以精确到秒,但无法保证帧数也一样





meitp 发表于 2014-4-26 09:51:54

爱学习 发表于 2014-4-26 02:38
新版本,编码5.1没有疑问,你可以改码率,或者增大音量,这都是必须编码的,输出还是5.1.
2声道转5.1 ...

TMPGEnc MPEG Editor 2.0强大的纠错能力是毋容置疑的,但有些错误TMPGEnc MPEG Editor 2.0也确实无能为力。如“迈克尔•杰克逊演唱会”DVD的实际播放长度为02:02:05,用DVDDecrypter从“迈克尔•杰克逊演唱会”DVD中提取的视频M2V,长度为01:41:07,导入DVD_lab后显示时间为03:02:04,导入TMPGEnc Video Mastering Works 5显示时间也是3小时2分4秒51。提取的这个视频M2V播放时在02:02:05后面有一大段黑屏。想用TMPGEnc MPEG Editor 2.0过一遍消除后面的冗长,但过一遍后,输出的M2V长度为02:31:06, 导入DVD_lab后显示时间为03:01:53,并没有消除冗长,黑屏仍然存在。

Hiroshi 发表于 2014-4-26 13:36:05

本帖最后由 Hiroshi 于 2014-4-26 13:40 编辑

你说的经常出错是[]神马情况?我好像没有任何体会.
从不用它的gui,只用DOS调用eac3to.exe.
比如一个40集的电视剧,MPEG格式,音频是左国语右粤语双声道,先用TMPG剥离后为MP2,制作DVD时想让它变成独立的两条音轨,一条国语,一条粤语.
用文本编好命令后,回车一次全部执行.
楼主列举某电视剧,mpeg格式,音频是左国语右粤语双声道,先用TMPG剥离后为MP2,制作DVD时想让它变成独立的两条音轨,一条国语,一条粤语.

我想;电视剧有双语什么的,不可能左声道是一种语言(粤语),右声道是一种语言(国语),
总不会像VCD卡拉OK那样,左伴右唱合成一条立体声轨吧?!
双语的mpeg,应该是2条单独的立体声轨才符合现状,虽然理论上完全可以做成一条立体声轨左右声道各占一种语言???

如果楼主所说的双音轨粤国语mpeg的话,分离也很容易,就用小日本mpeg剥离工具,一次性分离出2条音轨。

Hiroshi 发表于 2014-4-26 14:25:04

本帖最后由 Hiroshi 于 2014-4-26 14:28 编辑

mbfkk 发表于 2014-4-26 08:49
你说的这个现象,确实存在,这不奇怪既然是重编码,还能保证帧数相同,这反而奇怪了.
(就连T4XP_4.7.3.292自 ...
你说的这个现象,确实存在,这不奇怪既然是重编码,还能保证帧数相同,这反而奇怪了.
(就连T4XP_4.7.3.292自己,对视频重编码,帧数也会相应改变.TMPG ENC 2的过水,倒是不改变帧数)

考虑到合成后,视频看起来正常,其实可以忽略.就连原音频自己,是不是精确对得上原画,也是一个争议.
经常下载一些DVD碟,偶尔就存在视音不同步的现象,还要自己手动进行延迟校正.我通常就用TMPG ENC2在剪辑窗口中观察口型和声音,调一下声音延迟,正常了,就在输出时只输出音轨
还有一个个例就是,某些地方无论如何口形也对不上视频.
比如国粤双语.两段剥离的音频,导入后连帧数都是一样的,在某些地方粤语的对的上,国语的却明显地对不上,.
个人认为不是音频问题,而是视频制作单位配音没配好

不过TMPG ENC 2也会改变长度的,大家可以做个测试.
一方面直接剥离出音频,另一方面导入TMPG ENC 2后只输出音频,
把这两个音频拖入SHA1校验工具中,
查看参数,就会发现,两段音频的时长是不一样的.
可以精确到秒,但无法保证帧数也一样

双语某些地方配音错位。

只能这样理解,毕竟是事后2种或者其中一种配音后合成到视频里面。
我觉得双语是不是吻合,主要看里面的背景音乐是不是吻合,因为音乐一定是一个版本来的。

用TMPG ENC 2剥离和过水得到的两段音频肯定有长短。

仔细的网友会发现,几乎所有的素材过水时,查看智能渲染分析,音频部分最后肯定有红线(红色),
(从TMPG ENC 3开始改正了。)
说明TMPG ENC 2肯定要做某些渲染的,所以SHA1校验的结果肯定有区别。
另外,每个软件读解音频时,对开始或者结束的静音部分理解有略差,提取的位置产生差异,
所以导致了至少帧单位上的多少差别,但是实际有声部分是不变的,
严格地说,音频的长度是完全一致的,用视频的话讲就是精确到每一帧,绝不可能是秒单位。





页: 1 [2] 3
查看完整版本: DVD重建后音轨出错之处理办法