Hiroshi 发表于 2013-5-6 09:57:56

脱口而出的英语~“No,Thank you。”

本帖最后由 Hiroshi 于 2013-5-6 11:21 编辑

友人请喝茶,喝完了一杯后,当问是否再要加点时,
你不想要了,会说:“No,Thank you。”

这句话有时候会被理解成:“真烦,我够了。”

地道的英语应该是:“Thank you, but no thank you。”
……


hiroshi

IsaacZ 发表于 2013-5-6 11:08:32

Thank you but no thank you?
怎么这么别扭?

应该用标点断句。
页: [1]
查看完整版本: 脱口而出的英语~“No,Thank you。”