鄧麗君英语日语歌曲选……
本帖最后由 Hiroshi 于 2011-4-28 14:22 编辑现场演唱会版选一;
アカシアの夢
ふるさとはどこですか
女の生きがい
雪化粧
夜のフェリーボート
浪花節だよ人生は
北国の春
A Good Heart
Careless Whisper
The Power Of Love
I Just Called To Say I Love You
Request 梅花\漫歩人生路\東山飄雨西山晴\你怎縻説
选自~~~鄧麗君
テレサテン,ラストコンサート(ライヴ収録完全版)
TERESA TENG LAST CONCERT 1985.12.15 AT NHK HALL
(株)Polydor
価格\4,200円(税込)\2枚组。
(约合RMB\320元)
Hiroshi Studio 本帖最后由 rzxx 于 2011-4-27 20:23 编辑
偶看她的声音是华人演唱者中最深情和甜美的。翻唱日文歌曲能比日本歌手唱得更好很是难得。 回复 2# rzxx
邓丽君也唱了不少粗质的日语歌曲,比如“北国之春”。
这首歌是描写农村到城市打工仔,想起了家乡的父老乡亲,景色等,
是一首典型的带泥土气息的歌曲。
邓丽君唱的中文版已经改变了歌曲的内涵,说不出什么不好。
可是唱日语版就会走样,失去了那种乡土味,她的嗓音和技巧是无法表达这种氛围的。
说不定她本人并没有意识到这一点呢?!
还有很多“演歌”,也是不适合邓丽君演唱的。
1楼的“浪花節だよ人生は”,原本是日本男性演歌,
但是邓丽君在音乐会里用了流行唱法,
既展现了嗓音条件,又弥补了表现力的不足,这种方法很有特色。
总之日语歌曲发音正确率在95﹪以上,日常会话水平很差。 邓丽君有首歌里面唱“不能自已”时,唱成了“不能自己”,呵呵。以前喜欢她的歌,现在有些受不了了。总之,听歌要听曲调、琢磨歌词、还要随心境。
一个好歌手,并不是所有的曲子都有人愿意听。一个不好的歌手,可能会有一首好曲流传一世。
页:
[1]