找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

教程经验总索引TVMW5/小日本5 索引【视频转换】小日本4/TE4XP 索引【视频转换】TAW4 / TDA3 索引【DVD打包软件】
Nero 索引DVD-Lab 索引【DVD打包软件】编解码器 索引 【必读】固顶帖011号
查看: 7775|回复: 5

[教程] 【SrtEdit 教程】双语字幕文件的特效处理

[复制链接]

9333

威望

818

金钱

1万

贡献

管理员

自由的灵魂

积分
100458
主题
5590
回帖
26310
注册时间
2003-4-10
最后登录
2024-11-21
发表于 2010-2-19 00:04:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 IsaacZ 于 2011-4-12 20:02 编辑

【阅读此教程前确保您已经读过【SrtEdit 教程】双语字幕分割与合成

【转贴】

关于SrtEdit双语字幕合成,有许多TX已有了很好的教程,例如 lulu0206 的 http://www.mysilu.com/thread-298745-1-1.html。本贴只针对双语字幕合成后怎样才能美观地显示介绍一些方法供大家参考,以抛砖引玉。


下面以 zxc_asd 的 Pineapple.Express.2008.Blu-ray.RE.720p.x264.DD51.MySiLU 简英双语字幕(http://www.mysilu.com/attachment.php?aid=424543)为例:


双语字幕合成后如果不作任何处理,中西文字体一样大,不仅十分难看,还大面积占用图像空间,影响观看(图1)。因此有必要让中、英文字幕的字体大小有区别。

44a8d1045735637c481600a77888c118.jpg

图1




SrtEdit强大的特效编辑功能可以帮助我们达到这个要求,下面介绍几种方法供大家参考,欢迎大家提供更好的办法。


方法一:在lulu0206的双语字幕合成教程中可以看到,合成策略对话框中实际上已有了中英文字体相对比例的设置(按百分比),例如可以将英文设置成为75%。这样双语字幕合成后中英文字体大小有所区别,但颜色还是相同的。能否单独调整中文或英文字体的大小、颜色甚至透明度等等属性呢?


方法二:选中要处理的中英文字幕行,一般可执行全选,然后再从主菜单的格式菜单中选择文本特效编辑:


26cb21a5752af1fad7dbd6df9d0ab8c6.jpg

图2




执行后将弹出文本特效编辑对话框,在本例中改变了字体颜色、字体横向及纵向比例以及指定将当前所有参数只作用于英文字幕等选项(见红圈所标注的选项)。在设置各项参数时,可随时按“预览”按钮查看实际效果:



0c97a1baa935bd97bddcfad8ed5eef4e.jpg

图3





现在我们已经让中英文字幕显示为不同大小和颜色(如果需要还可以设置其他效果),但一些较长的句子(如上图)中英文各显示两行,总共占了四行。那么能不能尽量让中英文字幕各自只占一行呢?我们只要简单地作出以下设置就行了:


86358a11c454b5190b26dd79d65e412b.jpg

图4





如上图所示,选择了“使用软空格符”(或“使用空格符”后),中英文字幕就按以下方式显示了:


44e670bc5ba33e3076c3f338cd8b4dae.jpg

图5





“使用软空格符”(\n)与“使用空格符”的显示效果是一样的,但是用软空格符的好处是字幕文件保存后因为是用\n取代了回车符\N,因此可以恢复以前的分行,而一旦用空格符取代了\N保存后再打开就丢失了以前的分行标记了。


方法二不仅适用于ssa、ass文件,同样也适用于srt文件(不过kmp下srt好像无效)。但由于特效指令是加在字幕文本当中的,显得比较杂乱,不但影响阅读,而且编辑修改困难。因此我们还可以采以下方法。


方法三:对中英文字幕分别指定不同的字体模板(style),本办法只对ssa和ass字幕有效。


由于ssa或ass字幕Dialogue行中的字体模板(style)属性是对整行字幕有效,因此必须把双语字幕拆分为各自独立的中英文字幕(分别清空中、英文行另存)。如果原来的中、英文字幕本来就是同步的,或者并不要求同步还可以直接使用,不用先合并再拆分。


准备好独立的中英文字幕后,先用SrtEdit打开要在下方显示的字幕,例如中文在英文上方就先打开英文字幕。然后追加中文字幕,追加文件时要注意选“保留原时间轴”选项:


8ff5d0b43dea88ef4dcf24c0b447fea7.jpg

图6





再执行“按时间轴排序”以方便编辑浏览。现在将文件另存为ass(或ssa,但ssa的特效功能要弱于ass)就完成了中英文字幕的另一种合成,播放效果与图1一样(准备在SrtEdit下一版中增加“双语字幕行拆分”命令直接在编辑功能中实现,不用再拆分成中、英文两个单独字幕文件)。


现在因为英文字幕使用的字体模板与中文的一样都是Default,因此必须新建一字体模板供英文字幕使用。执行以下菜单:


8edc7f30cdbb1f24028db4174dfb9670.jpg

图7





进入字体模板定义对话框,按“新模板”按钮增加新模板:


779c20d486ee634a95fc6a68d2aab4bb.jpg

图8





在“字体模板名”输入框中输入模板名,例如“EnText”。按“确定”将以默认参数(由用户自己设定常用参数后保存,如果没有用户默认值SrtEdit将使用VSFilter中设定的参数)为新模板EnText的各项参数:


28cc19c5bfe94fbadfa13f487816a29f.jpg

图9





为了与方法二比较,我们参照图3的设置对EnText作图10所示的设置(红圈所示部分):


9847c493ab32b23f52128779f3aeeba4.jpg


图10





按“确定”后新模板EnText就完成了。下面我们要将所有英文字幕的模板指定为EnText。先选中所有的英文字幕:


2fb0a5cdcc02033271636272e41f2140.jpg


图11





然后将所选字幕的字体模板由Default改为EnText:


f268eb20042779e243217e53d8cd6f2c.jpg

图12





这样所有的英文字幕字体模板都是EnText了,与方法二一样,进行一下图4的设置,播放效果就与 图5一样了。存盘后字幕制作便大功告成。


方法三的好处是只对字体模板进行编辑修改就可以对整个字幕文件的中文或英文字幕风格进行设置。甚至还可以专门对注释等特殊字幕指定字体模板以区别于正文。


需说明的是SrtEdit对输入的中、英文字幕的格式(srt,ssa,ass)和编码(ANSI,Unicode,UTF-8)无要求,允许不同格式或编码的字幕文件之间做合并、分割、追加、双语合成等任何操作。输出结果也允许您任意指定格式和编码。


最后附上按方法二和方法三制作的本贴所举例的字幕,这两种方法制作的特效效果完全一样。供大家比较、参考。
IsaacZ的发言中如果提到任何字母缩写或专有名词,在本论坛中一般都能搜索到。点此立即搜索点拨论坛。如有搜索不到的,请尝试搜索百度百科,或者跟帖提问。
发帖前请注意看置顶帖。如果你发现自己的问题没有得到回答,说明你的问题提错了地方或者提问前未先阅读版规。

2

威望

8349

金钱

29

贡献

高级会员

积分
8644
主题
10
回帖
519
注册时间
2009-5-2
最后登录
2023-1-15
发表于 2010-2-19 09:33:36 | 显示全部楼层
看来要学习的东西太多了!!!
回复

使用道具 举报

0

威望

47

金钱

0

贡献

新手上路

积分
48
主题
0
回帖
23
注册时间
2009-5-5
最后登录
1970-1-1
发表于 2010-2-19 11:09:14 | 显示全部楼层
谢谢支持。。。
回复

使用道具 举报

0

威望

210

金钱

0

贡献

初级会员

积分
221
主题
1
回帖
50
注册时间
2009-1-25
最后登录
2021-6-13
发表于 2010-2-20 13:58:52 | 显示全部楼层
楼主不错呀!支持一下
回复

使用道具 举报

0

威望

63

金钱

6

贡献

新手上路

积分
83
主题
0
回帖
23
注册时间
2010-2-18
最后登录
2023-3-12
发表于 2010-3-20 16:37:42 | 显示全部楼层
不设置的话,SSA格式的中文字幕一般会变成宋体,看起来很别扭
建议在特效里把中文设置成simhei(需要手工输入)

评分

参与人数 1金钱 +10 贡献 +1 收起 理由
IsaacZ + 10 + 1 谢谢提供经验!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

威望

34

金钱

0

贡献

新手上路

缅甸小王子

积分
34
主题
0
回帖
2
注册时间
2011-1-28
最后登录
2011-1-28
发表于 2011-1-28 20:23:01 | 显示全部楼层
新新菜鸟今天学到很多关于字幕处理的本领呢~~
80 字节以内
不支持自定义 Discuz! 代码
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|点拨论坛 |网站地图

GMT+8, 2024-11-23 03:23 , Processed in 0.324937 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表