找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

教程经验总索引TVMW5/小日本5 索引【视频转换】小日本4/TE4XP 索引【视频转换】TAW4 / TDA3 索引【DVD打包软件】
Nero 索引DVD-Lab 索引【DVD打包软件】编解码器 索引 【必读】固顶帖011号
查看: 4235|回复: 1

24小时第七季第11集字幕错误 (翻译 by 伊甸园字幕组)

[复制链接]

9333

威望

818

金钱

1万

贡献

管理员

自由的灵魂

积分
100458
主题
5590
回帖
26310
注册时间
2003-4-10
最后登录
2024-11-21
发表于 2009-3-25 09:34:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
发布者截图:

24小时第七季第11集 (翻译 by 伊甸园字幕组).jpg

Senator Mayer is challenging President Taylor (22'45") :

24小时第七季第11集2245 (翻译 by 伊甸园字幕组).jpg

President Taylor's reply (22'49") :

24小时第七季第11集2249 (翻译 by 伊甸园字幕组).jpg

屏幕上的翻译真是驴头不对马嘴!显然 Mayer 参议员是对总统的看法提出质疑,而总统的回答是针锋相对的,并没有像屏幕上这么软弱。

第二屏的正确翻译应该为:有些做法会自己证明自己是可以被接受的。

其错误原因在于,只知道 argue 有“争论”的意思,不知道它还有“论证”的意思,参见朗文在线 argue 词条释义2:


2 [intransitive and transitive]
to state, giving clear reasons, that something is true, should be done etc

argue that


                               
登录/注册后可看大图
Croft argued that a date should be set for the withdrawal of troops.

                               
登录/注册后可看大图
It could be argued that a dam might actually increase the risk of flooding.



第二处错误:

这是 Jack Bauer 审问 Ryan Burnett 时的一句话,因为分成两屏,显然翻译者忘记了句子的整体结构是 tell the difference between A and B:

24小时第七季第11集2449 (翻译 by 伊甸园字幕组).jpg    24小时第七季第11集2452 (翻译 by 伊甸园字幕组).jpg

这两句的正确翻译是:

意译:
Burnett 先生,我干这行很久了,我能看出一个人能否吐露我需要的信息,尤其是当他受到威胁时。

直译:
Burnett 先生,我干这行很久了,我能看出一个人是能吐露我需要的信息还是在浪费我的时间,尤其是当此人受到威胁时。
IsaacZ的发言中如果提到任何字母缩写或专有名词,在本论坛中一般都能搜索到。点此立即搜索点拨论坛。如有搜索不到的,请尝试搜索百度百科,或者跟帖提问。
发帖前请注意看置顶帖。如果你发现自己的问题没有得到回答,说明你的问题提错了地方或者提问前未先阅读版规。

0

威望

219

金钱

3

贡献

初级会员

积分
238
主题
6
回帖
80
注册时间
2009-4-18
最后登录
2014-5-15
发表于 2009-4-18 15:14:33 | 显示全部楼层
PERFECIT ,GOOD! THAKS A LOT !
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|点拨论坛 |网站地图

GMT+8, 2024-11-21 22:18 , Processed in 0.202968 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表