找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

教程经验总索引TVMW5/小日本5 索引【视频转换】小日本4/TE4XP 索引【视频转换】TAW4 / TDA3 索引【DVD打包软件】
Nero 索引DVD-Lab 索引【DVD打包软件】编解码器 索引 【必读】固顶帖011号
查看: 3866|回复: 10

[待解决] 大金无法导入第二条SST字幕???

[复制链接]

0

威望

486

金钱

5

贡献

初级会员

积分
551
主题
44
回帖
172
注册时间
2012-9-10
最后登录
2016-11-16
发表于 2016-6-12 16:58:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 qib 于 2016-6-12 17:05 编辑

大金只能导入第一条SST字幕,第二条SST字幕无法导入
提示错误:
Error        The timecode is overlapping. [00:00:01;09 - 00:00:03;09]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:03;13 - 00:00:05;24]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:09;24 - 00:00:12;12]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:12;16 - 00:00:16;03]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:17;12 - 00:00:19;09]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:19;13 - 00:00:21;23]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:22;02 - 00:00:24;06]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:24;10 - 00:00:25;22]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:28;07 - 00:00:30;05]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:30;09 - 00:00:33;18]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:33;22 - 00:00:36;01]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:43;09 - 00:00:44;11]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:44;15 - 00:00:49;05]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:49;09 - 00:00:51;15]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:51;19 - 00:00:54;03]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:54;07 - 00:00:56;16]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:56;20 - 00:00:59;09]
Error        The timecode is overlapping. [00:00:59;13 - 00:01:02;07]
Error        The timecode is overlapping. [00:01:02;11 - 00:01:06;12]
Error        The timecode is overlapping. [00:01:06;18 - 00:01:10;01]


请问如何解决?

36

威望

1万

金钱

125

贡献

高级会员

积分
12499
主题
68
回帖
1363
注册时间
2009-12-11
最后登录
2024-12-20
发表于 2016-6-13 07:09:21 | 显示全部楼层
不是大金不能导入第二条SST字幕,是你的方法不对!
导入第一条SST字幕时用的是1文件路径,导入第二条SST字幕时要改用2文件路径。
回复

使用道具 举报

0

威望

486

金钱

5

贡献

初级会员

积分
551
主题
44
回帖
172
注册时间
2012-9-10
最后登录
2016-11-16
 楼主| 发表于 2016-6-13 12:56:36 | 显示全部楼层
meitp 发表于 2016-6-13 07:09
不是大金不能导入第二条SST字幕,是你的方法不对!
导入第一条SST字幕时用的是1文件路径,导入第二条SST字 ...

两个 SST字幕 分别在 两个文件夹里, Directory 路径不一样啊,单独导入任何一条都可以,一起导入就报错,reauthor 自己就能导进去
回复

使用道具 举报

0

威望

486

金钱

5

贡献

初级会员

积分
551
主题
44
回帖
172
注册时间
2012-9-10
最后登录
2016-11-16
 楼主| 发表于 2016-6-13 13:11:45 | 显示全部楼层
meitp 发表于 2016-6-13 07:09
不是大金不能导入第二条SST字幕,是你的方法不对!
导入第一条SST字幕时用的是1文件路径,导入第二条SST字 ...

metip,请问在scenarist 里怎么把其中一条字幕的颜色给改了(是在大金改不是在字幕软件里改)?
回复

使用道具 举报

36

威望

1万

金钱

125

贡献

高级会员

积分
12499
主题
68
回帖
1363
注册时间
2009-12-11
最后登录
2024-12-20
发表于 2016-6-13 13:17:38 | 显示全部楼层
你问的那个错误提示显然不是“一起导入就报错”的错误提示。
回复

使用道具 举报

36

威望

1万

金钱

125

贡献

高级会员

积分
12499
主题
68
回帖
1363
注册时间
2009-12-11
最后登录
2024-12-20
发表于 2016-6-13 18:48:04 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

0

威望

486

金钱

5

贡献

初级会员

积分
551
主题
44
回帖
172
注册时间
2012-9-10
最后登录
2016-11-16
 楼主| 发表于 2016-6-14 05:55:44 | 显示全部楼层
meitp 发表于 2016-6-13 18:48
https://www.dianbo.org/forum.php?mod=viewthread&tid=27565&extra=page%3D1

这个教程的字幕好像只有一种颜色吧,我需要两条字幕两种颜色,例如一条字幕白色,一条字幕红色
回复

使用道具 举报

36

威望

1万

金钱

125

贡献

高级会员

积分
12499
主题
68
回帖
1363
注册时间
2009-12-11
最后登录
2024-12-20
发表于 2016-6-14 13:17:00 | 显示全部楼层
qib 发表于 2016-6-14 05:55
这个教程的字幕好像只有一种颜色吧,我需要两条字幕两种颜色,例如一条字幕白色,一条字幕红色

zm.JPG

未命名.JPG
回复

使用道具 举报

0

威望

486

金钱

5

贡献

初级会员

积分
551
主题
44
回帖
172
注册时间
2012-9-10
最后登录
2016-11-16
 楼主| 发表于 2016-6-14 13:54:31 | 显示全部楼层

meitp, 这两条SST字幕的代码具体是什么,能粘贴出来吗? 还有大金里和这两条字幕配合使用的调色盘可以给个图片参考吗?
回复

使用道具 举报

36

威望

1万

金钱

125

贡献

高级会员

积分
12499
主题
68
回帖
1363
注册时间
2009-12-11
最后登录
2024-12-20
发表于 2016-6-15 09:43:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 meitp 于 2016-6-15 09:46 编辑
qib 发表于 2016-6-14 13:54
meitp, 这两条SST字幕的代码具体是什么,能粘贴出来吗? 还有大金里和这两条字幕配合使用的调色盘可以给 ...

我的做法是:将其中一条字幕改为(1 1 2 1)(任意设),另一条字幕不改,调色板依据字幕的要求设置如下:

001.jpg
这样设置后两条字幕的颜色就是上面第一张图的效果。
https://www.dianbo.org/forum.php? ... &extra=page%3D1   这里已经说的够仔细了。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|点拨论坛 |网站地图

GMT+8, 2024-12-22 13:03 , Processed in 0.118597 second(s), 8 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表