活力37905
在线时间12211 小时
阅读权限200
管理员
自由的灵魂
- 积分
- 100569
- 主题
- 5293
- 回帖
- 26240
- 注册时间
- 2003-4-10
- 最后登录
- 2024-12-21
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
【转贴】
很多学生在英语口语的学习方法上存在着误区,直接影响着英语口语的学习效率。中国人学英语,最常用的方法是背单词、做语法,学了几十年英语仍然是哑巴英语。
想要提高英语口语的学习效率,我们就必须走出这些误区。
光靠机械性的背单词,就会学好英语口语吗?中国人学英语,最常用的方法是背单词,甚至有人以能背出一本词典为荣。但是词典上的解释是死的,语言的运用却是活的,机械的理解会造成很大的误解。
单凭学习英语语法,就会学好英语口语吗?我们学习自己的母语,从来没有谁是在学会了语法之后才开口说话的。语法其实好比是游泳理论,对于旱鸭子来说,这套理论是没有用处的。所以,一定要结合语言实践来理解语法,语法是学会语言后的一种理论思考。
影响口语学习效率的因素很多,从发音、词汇量、语法、到思维方式等等。其中思维方式是影响口语学习效率的主要因素,中国式思维产生的后果就是中国式英语。对于中国学生来说,词汇量和语法方面应试教育已为广大学生打下了坚实的基础。在应试中同学们往往能考出很好的成绩,这一点让外国人都很佩服。但在交流过程中,我们的学生却显得捉襟见肘,说出的话通常都存在问题。究其原因有三个方面。
首先,导致这种现象产生的原因主要在于,中国文化与西方文化差异很大,英汉两种语言在语法、句式、文化背景等方面也存在很大差异。中国人学英语往往习惯用汉语思维,用口语交流时总是在脑子里先想汉语,然后将汉语翻译成英语表达出来。但很多汉语文化内的交往规则在英语文化中是不合适的。例如:国内一些英语教材中经常出现的“How old are you?(你几岁了?)”等西方文化背景下忌讳的对话。
其次,中国人的思维逻辑往往是把一句话中最重要的意思放在最后面来表达,而外国人却会把一句话中最重要的意思放到最前面来说。例如:在汤姆家,他妈妈请我们吃了一顿丰盛的晚餐。这句话中最重要的意思是什么呢?最重要的意思应该是汤姆的妈妈请我们吃了一顿丰盛的晚餐,所以按照英文的正确逻辑我们应该把一句话中最重要的部分放在最前面来讲:Tom's mother invited us for a very nice dinner.而很多中国学生往往是用汉语逻辑去组织语言,所以我们会看到这样的句子:At Tom's home, his mother bought us a very nice dinner. 这样的现象非常普遍,是大多数英语学习者会犯的错误。
最后,由于一些语言习惯的不同,在与外国人交流时经常出现我们理解的字面意思与外国人实际要表达的意思不同,造成或大或小的误会。我们来看一个很简单的例子:如果我们要说“我要走了”,就会说“I will go soon”;可是在美国,要表达同样的意思,通常会说:“I’m going” 如果你不学会用英语思维来表达,不了解当地风俗习惯,你就会认为他们在说“我正在去”。
想提高英语口语学习的效率,就要理解美国人的思维方式,这是交流的关键,英语思维的锻炼要注意一下几点。首先,要了解外国的风俗习惯、文化背景。这样能更好的理解对方要表达的意图。其次,要学会美国人描述东西的方法。在英语思维练习中,要锻炼对同一事物采用多种方式表达。再次,要学会当地俚语。这会使你更快的融入其中,更准确的理解对方要表达的意图。最后,要为自己创造语言环境,加强锻炼。
很多英语培训机构认识到了这些学习语言的误区,开始从这些传统学习英语的“误区”中寻找自己的市场定位。全国著名的英语口语培训机构“洋话连篇”提出的“生存英语”的理念,就是把英语当作一种技能在教授,把国人能顺利张口说地道的美式英语作为培训的出发点,单词、语法在句子的运用中自然提高,目的是让国人能够在相应的语言环境中很好地生存下去。
|
|