找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

教程经验总索引TVMW5/小日本5 索引【视频转换】小日本4/TE4XP 索引【视频转换】TAW4 / TDA3 索引【DVD打包软件】
Nero 索引DVD-Lab 索引【DVD打包软件】编解码器 索引 【必读】固顶帖011号
查看: 1794|回复: 1

[另类] 习惯说法。

[复制链接]

68

威望

5637

金钱

234

贡献

高级会员

积分
6922
主题
302
回帖
1912
注册时间
2010-2-18
最后登录
2018-5-14
发表于 2013-1-21 15:51:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 Hiroshi 于 2013-1-21 21:57 编辑

学外语,恰当地运用习惯说法更贴近生活。

以日语为例。
比如竹笋买回家,剥掉笋衣放到第二天烹调食用,笋肉就变得坚硬,
一般人会说成;
硬くなる(变硬,发硬。)
这个说法很容易被外国人接受,符合正常思维。
除了这种说法外,日本人更多地说;
年を取る(上年纪了,年老了,岁数大了。)
表明笋肉变硬,吃起来费力。
而外国人会觉得笋肉变硬怎么说成了笋年老了(笋岁数大了)。

最近参加了一个年会,晚会当中有兑奖活动,主持是一位日语专业的副教授。
兑奖结束后他说:

小さい番号
の方からおいでください。
(从拿着小号码的人开始上台领奖。)
其实日本人的习惯是说成:
若い番号の方からおいでください。
(从拿着小号码的人开始上台领奖。)
小号码被说成若い番号(年轻的号码)。

若い;一般指年轻,比如;若い人(青年人,小年轻),
还有植物幼小时嫩的含义。它的反义词是;老い。

不了解习惯说法的人会觉得;(若い番号)
号码怎么说成是年轻的?应该说成小和大,
所以很多人就擅自说成了小さい番号大きい番号了。

再比如,房间的榻榻米某些部位放着家具,日长月久,那部分席子依旧如新,
而表露部分会褪色泛黄。
当搬掉家具后,席子的颜色色差一目了然。这时,原先摆放家具的那部分颜色被习惯说成;
若い色(年轻的颜色),这时你会想象出,这部分榻榻米颜色还是青青的,有大自然感。
一般人就很难这样去表达,却绕圈子地说:没有褪色的,或者像新的那部分等等。


9333

威望

818

金钱

1万

贡献

管理员

自由的灵魂

积分
100458
主题
5590
回帖
26310
注册时间
2003-4-10
最后登录
2024-11-21
发表于 2013-1-21 17:46:15 | 显示全部楼层
习语的学习确实是外语学习的难点。
IsaacZ的发言中如果提到任何字母缩写或专有名词,在本论坛中一般都能搜索到。点此立即搜索点拨论坛。如有搜索不到的,请尝试搜索百度百科,或者跟帖提问。
发帖前请注意看置顶帖。如果你发现自己的问题没有得到回答,说明你的问题提错了地方或者提问前未先阅读版规。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|点拨论坛 |网站地图

GMT+8, 2024-11-24 10:09 , Processed in 0.102080 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表