活力37846
在线时间12166 小时
阅读权限200
管理员
自由的灵魂
- 积分
- 100458
- 主题
- 5590
- 回帖
- 26310
- 注册时间
- 2003-4-10
- 最后登录
- 2024-11-21
|
发表于 2010-8-7 21:57:34
|
显示全部楼层
1、整体发音流利,单词重音把握较好。能把握好重音,就成功了一半。
2、连读欠流畅。主要体现在:
of 本身应该弱读并与前面的辅音连读,你大都读成了单个的音节,产生不必要的顿感。今后要让 of 的连读成为习惯。 - 词尾如果是爆破音,而后面的单词开头又是辅音,则前面的音应该不完全爆破。你读followed by 时未能略读/d/音。
- 词尾为其他非爆破音辅音时,处理欠妥:
-- gradual acquiring 中没有清楚读出双元音/uəl/和舌边音/l/。舌边音/l/在所有单词的词尾都要注意,舌头一定要上抬,如 internal 、eternal 。
-- begins with 两个词尾均应轻轻带过,你却读得过于清楚,造成整体发音时间拖后,影响了整个句子的节奏。 3、个别单词未读准:
- experience 需要拐弯的双元音 /iə/ 读成了/ə/。
- sunset 你的读音类似“桑赛特”,读成像“三赛特”才对。
- true 的发音很多人发不好,IsaacZ模仿许多年才稍微明白其中的道道,舌头在口里动得比较厉害。注意先卷舌,再后拉,最后还要放下。我自己也发不好。
- pattern 听你的发音是学的美式,注意遇到字母 r 就卷舌儿化。
- awkwardly 过渡有顿感。联系quarter,question,request,加强流畅度。TIP:音标一样,发音往往一样。
- leisure /ʒ/读成了/dʒ/
I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem. It has its own rhythm and beat, its internal cycles of(未连读) growth and decay. It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life; then in the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again. |
|