IsaacZ 发表于 2010-2-18 23:55:49

【SrtEdit 教程】双语字幕分割与合成

本帖最后由 IsaacZ 于 2010-2-19 22:48 编辑

【转贴】

SrtEdit 5.0实现了字幕文件的一次性分割或合并。下面以[生死狙击]Shooter.BDRE.1080p.x264.AC3-SiLUHD(2D5)带武器注释.简繁英字幕中的中文字幕为例来介绍一下使用方法。

1、分割字幕文件:

需要的文件:下载的影片文件(本例为2部分,支持多个部分)及要分割的第一部分字幕文件(红框标注部分):





先打开字幕文件Shooter.BDRE.1080p.x264.AC3-SiLUHD-Disk1.chs.ssa,然后在“文件”菜单中选择“分割字幕文件”:







执行后将弹出分割字幕文件对话框:






然后按上图绿色箭头所指按钮,出现打开影片文件的对话框。请按住Ctrl键用鼠标选择全部影片(本例为两部分):






按“打开”按钮后,SrtEdit将依次测试除最后一部分外的各部分影片的播放时间并填写在播放时间框内:





同时自动在右边字幕文件名框中填写好与影片文件名相对应的字幕文件名。最后请您选择好字幕格式(可随意指定分割为Srt、Ssa或Ass格式,默认与源文件相同)、编码(可随意指定分割为ANSI、Unicode或UTF-8,默认与源文件相同)、是否将各部分多余的字幕截掉(建议保留)等选项,按“确定”就大功告成了:





纵观整个过程,需人工操作的就只有打开影片文件这一步骤,就可完美地获得与影片高度匹配的字幕文件:




  如果没有影片文件,只要知道影片播放时间长度也同样能正确分割字幕。亦即制作字幕的人不一定需要影片文件,只要拥有影片文件的人告诉他每部分的播放时间就可以了。  

  刚才安装试用了才发布的终极解码2009新年版,完全可以配合。SrtEdit 5.0已正确自动识别其VSFilter、MPC等各软件的配置情况,可直接使用。


2、合并字幕文件:


  仍然以lulu版的[生死狙击]Shooter.BDRE.1080p.x264.AC3-SiLUHD(2D5)带武器注释.简繁英字幕(http://www.mysilu.com/thread-327902-1-1.html)中的中文字幕为例。

  需要的文件:下载的影片文件(本例为2部分,支持多个部分)及与之一一对应的要合并的两部分字幕文件(红框标注部分):





  运行SrtEdit 5.0,然后在“文件”菜单中选择“合并字幕文件”,执行后将新建文件以供文件合并使用,如果当前文件已被修改且尚未存盘会提醒您保存当前文件。然后会弹出合并字幕文件对话框:





  与分割文件类似,按上图红线所指按钮即可打开文件对话框,按住CTRL键用鼠标选择该影片各部分的文件名:





  按“打开”按钮后,SrtEdit将依次测试除最后一部分外的各部分影片的播放时间并填写在播放时间框内:






  下一步按蓝线所指的按钮指定要合并的各部分字幕文件,出现打开字幕文件对话框:





  按住Ctrl键选择您要合并的字幕文件,按“打开”退回合并字幕对话框:





  按“确定”执行合并。合并的文件相当于新建的文件,请注意保存。
  注意:如果合并的文件前面部分是完整的(如本例),SrtEdit会先分割并丢弃多余部分再与后面一部分合并。
如果没有影片文件,只要知道影片播放时间长度也同样能正确合并字幕。亦即制作字幕的人不一定需要影片文件,只要拥有影片文件的人告诉他每部分的播放时间就可以了。


【后续教程: 【SrtEdit 教程】双语字幕文件的特效处理】

hotfung 发表于 2010-2-27 23:17:35

老师真是有分享精神,多谢老师。
页: [1]
查看完整版本: 【SrtEdit 教程】双语字幕分割与合成