点拨论坛,菜鸟家园's Archiver
论坛
›
英语学习
› 飞鸟娱乐误译 终结者外传第二季第16集 - got a lead off
IsaacZ
发表于 2009-12-25 00:32:55
飞鸟娱乐误译 终结者外传第二季第16集 - got a lead off
这句话翻译得对吗?
查一查,听一听,就知道,这里应该翻译为:我从 charm acers 的监视录影带上得到一条线索。
页:
[1]
查看完整版本:
飞鸟娱乐误译 终结者外传第二季第16集 - got a lead off