雙語音頻要如何選擇使用(双语视频如何选择性转换成MPG,只保留一个语言?)
在下載的 RM、RMVB 影片檔當中,發現不少是雙語的,轉換成可供刻錄的Mpeg檔案過程中,發現音頻選項中也有monoligue、bilingue不同的選擇,但不論如何設定,還是有雙語同時發音的現象存在。有哪位知道應該如何正確的操作才能轉換出其中單一發音的音頻呢? 本帖最后由 IsaacZ 于 2010-6-9 15:58 编辑同时发音说明此音频属于“单音轨,立体声(双声道)”模式,根据你的需要可有以下两种解决方案:
1、如果不需要保留双语,只想要其中一个语言,则——
直接用小日本4的“双语声道”滤镜进行声道选择,滤镜开启和设置方法如图:
==========
2、如果需要保留两个语言,则——
直接用小日本转换,输出流类型设置为“ES(视音频)”,音频为杜比数字:
输出两个文件:XXX.m2v 和 XXX.ac3:
在TDA3中添加M2V文件,ac3文件也自动导入,设置如图即可搞定双语问题:
也可以直接导入TDA3或TAW4,参考上面一图就搞定。 谢谢楼主 看后明白多了。 但是对mkv包装的文件,这个好像不行。mkv文件一般不是同时发音,但可在播放器中选择发音语种,这个怎么把它搞成一种语言? 回复 4# zjlox
多音轨MKV有另外的处理方法。请搜索 MKV 以了解更多。 好好学习天天向上:lol
页:
[1]