谈DVD直灌 保留原菜单加入字幕音轨的经验
本帖最后由 why1812 于 2012-3-8 10:51 编辑看了几位朋友问DVD如何保留原菜单加入字幕音轨
https://www.dianbo.org/forum.php?mod=viewthread&tid=14870&extra=page%3D1
https://www.dianbo.org/forum.php?mod=viewthread&tid=8826&extra=page%3D1
本来写了一篇回帖,由于论坛的原因保存后丢失了,我重开一贴吧。
主要谈谈DVD直灌加入字幕音轨的经验。其实我开始做时也走过弯路,所以我想把我的经验教训留给初学者,希望其他人少走弯路。论坛的高人就不用浪费时间看了。
现在的直灌其实已经很普遍了,软件也已经傻瓜化,早不是那些DS所谓多神秘的独家秘笈了。
做这些无非都是工多艺熟罢了。
这些东西其实都是从网上学来的,我把别人忽略的,初学者容易走弯路的经验说说。
我所提到的使用软件只是个人喜欢而已,有很多相同的软件可以达成。每个人可以用自己顺手的软件来做。不要拘于一格。
本帖最后由 why1812 于 2012-12-28 19:09 编辑
关于SUP字幕制作转换的问题。
为什么推荐大家字幕要制作成SUP字幕?理由很简单。因为DVD和BD的字幕都是SUP字幕。BD是SUP(PGS)。无论你用什么软件制作DVD,你所看到的所有格式的字幕要变成DVD可隐藏字幕都要转换成SUP字幕。无论是文本字幕还是SUB还是SON....,无一例外。有的是要自己制作,有的是软件帮你制作好了。但是要做出你真正想要的字幕,非得SRT-----ASS-----SUP。对蓝光来说更是如此。我希望大家以后不走弯路,所以强烈推荐大家刚开始就从SUP字幕入手。下面的回帖说的很详尽。希望有兴趣的朋友认认真真的看。
以下回帖虽然是关于3D字幕的,但实际内容回答的其实就是SUP字幕的制作和转换的问题。还有更改字幕调色盘的问题。
SUP字幕转换 关于PGCEDIT增加删减或修改DVD音轨字幕数及属性
PGCEDIT增加删减或修改DVD音轨字幕数及属性
PGCEDIT实际使用教程
本帖最后由 why1812 于 2012-3-7 22:08 编辑
首先看下这个贴
http://forum.videohelp.com/threa ... ITHOUT-re-authoring
这里其实把要点都说了。我个人也推荐这几个软件
yep, using pgcdemux to demultiplex the video and audio from the dvd, then use muxman to reauthor with the new audio track, old video and audio tracks and lastly use vobblanker to replace the new output with the main dvd to keep the menu.
也可以参考这2个贴,图文并茂。和上面用的软件不同,但是效果一样。
https://www.dianbo.org/forum.php?mod=viewthread&tid=12319&page=1
http://forum.videohelp.com/threads/163978-How-To-Add-Subtitles-to-a-DVD-(THE-COMPLETE-WORKING-GUIDE)
我们直灌也基本用这几个软件。DS也是用这些软件做。
做直灌加字幕音轨保留原菜单无非就是
分解
重建
替换
的过程 本帖最后由 why1812 于 2012-12-21 16:00 编辑
1.分解
首先用DVD Shrink观察原DVD,顺便DECSS到硬盘。用其他软件也可以。
然后分解素材待用,我自己喜欢用PgcDemux。还有很多软件有相同功效,只要能达成目标,爱用哪个无所谓。有的朋友喜欢用DVD Decrypter什么的都可以。DVD Decrypter的适用性更广,不过对初学者来说步骤麻烦些。用PgcDemux一定要记住勾选Demux Video Strea,PgcDemux会把视频音频字幕章节信息什么的统统分离好。像多正片多PGC的(是单T非多T。多T的我们处理不了!)就要分别拆解,并且记下对应的VTS_0X_X.XXX以备后用。因为重建后的DVD都是以VTS_01_X.XXX命名
2.把需要加入的素材转换成符合规范的素材。比如字幕用SUBTITLECREATOR转换成SUP字幕,音轨转换成AC3格式,如果是不符合规范的素材,重建会出错。如果原来是符合规范的素材,这一步可免去。记住在重建前要先看下和视频是否同步。
什么是符合规范的素材可以在论坛看贴或上网搜索。
本帖最后由 why1812 于 2012-12-22 17:50 编辑
3.重建
可用软件很多,打包软件都可以。DVD-Lab 什么的也可以。不过我个人不推荐初学者用,因为太繁杂了,我们有更好的选择。我自己一般比较喜欢用IFOEDIT或MUXMAN,要注意的是IFOEDIT做出来的DVD其字幕的调色盘是全部绿色的,要用DVDSubEdit来修改色盘,方法是点任一色盘按shift,会出现其他颜色让你选,不这样做的话是改不了的!切记!如果不确定的话,也可以按使用自动CLUT,然后手动更改。而MUXMAN改调色盘用DVDSubEdit就更方便直观一些。还有IFOEDIT更改字幕颜色也可以打开一个正常字幕的IFO,找到VTS_PGCITI→VTS_PGC_1,然后选择从这个PGC复制色彩到你制作的DVD里。
IFOEDIT对所有汇入的流是不重编码的。包括不符合规范的素材。
当然,不符合规范的素材在制作时是不显示,但是可以点选全部来显示汇入。不过做出来的DVD就有错误。
比如你加入一条新的音轨,不是AC3,是MP3,汇入时它不显示,说明这是不符合规范的,点全部后可以看到并汇入,制作后用DVD Shrink观察也都正常,播放时也可以选择这条新的音轨,但是------无声!
而津波等打包软件就会帮你把MP3转为AC3。
而同样是用来直灌加流的muxman比IFOEDIT干脆多了,直接告诉你有错误!
在用IFOEDIT或MUXMAN重建时,一定要记得加入celltimes.txt,不然做出来的DVD就没有章节时间点了。
在加入音频和字幕时可以直接选特性。比如是英语还是日语还是中国。不改也无所谓,可以后面用PGCEDIT一起改。
如果原来的章节时间点有错误的,也可以顺手改正。
在论坛看到其他朋友说要改正章节时间点的,也可以参考这个教程改。
本帖最后由 why1812 于 2012-12-23 23:37 编辑
4.替换
一般使用IfoUpdate 或VobBlanker,IfoUpdate在使用前要先将语言和区域切换到英语(美国),然后重启,太麻烦了,所以现在华语区基本都流行使用VobBlanker。用VobBlanker时一定要注意以下事项。
首先,要建立一个新的空文件夹!一定要做!用来替换的。不然替换后还是原来的DVD或者就是出错!
网上所有的教程都没强调这一点,经常看到别人说出错什么的,原因在此!
不得用中文做文件名!VobBlanker做其他动作是认中文文件名,替换不认中文文件名的文件夹而无法继续!
不止如此,很多软件都有不认中文文件名的怪毛病,大家要养成好习惯。
多个正片的分别把VTS_01_X.XXX改为VTS_0X_X.XXX
INPUT填入原DVD的VIDEO_TS.IFO
output选新的空文件夹,然后按Replace替换重建的DVD的IFO,VobBlanker就会把原DVD的菜单花絮特典什么的还有重建的DVD的正片都拷到新的空文件夹,用新的正片替代旧的,并且自动修改好cell。
这时候已经可以正常菜单导航播放了。
本帖最后由 why1812 于 2012-3-8 12:58 编辑
5.最后用PGCEDIT修改字幕和音轨的特性。因为新的DVD的字幕和音轨数和原来的不同。不修改容易出错。如果是替换字幕音轨不是增加的,连这一步都可以免去。 初学者一定要注意的一点:做盘的时候一定不可以用中文来命名! 这些软件全部都是免费的,网上都找的到,而且用起来一点也不复杂,初学者不要一看步骤多就怕了。要知道这个完全是熟能生巧的非技术活。多做几次摸索出经验以后就快了。今天论坛服务器好像有点问题,写长了上传不了,图例也上传不了,有空上图。 我这里速度还行。如果发现速度不佳,请注意将书写内容备份到其他媒介再提交上传。