prestige 里的 [t] 是否送气?
疑问:prestige里的是否送气? prestige,《牛津高阶英汉双解词典(第四版)》的注音是(这里用3代替了表示那个浊辅音的音标),但English Pronouncing Dictionary(第15版)的注音却是。重音符号打在不同的位置说明什么问题?读音有什么不同吗?里的读不送气的,里的读送气的?还是只是注音方法的不同?
类似的例子还很多,绝不是印刷错误。
回答:
beidou: 英语 p t k 属于清辅音。它们一般不会变成浊辅音。英语 b d g 是浊辅音。它们一般不会变成清辅音。
英语 pi: ti: ki: 前边的清辅音一般是送气的。英语 spi: sti: ski: 中第二个辅音一般是不送气的。对于初学英语的人,这样说是有用的基础知识。需要注意的是,英语的清、浊对立是重要的,不能够混淆的,它们能够区分不同的词义。英语的送气、不送气并不形成那种对立,也就是并不区分词义。送气、不送气处理得好,使发音自然流利。在区分不区分词义上,这是跟汉语不一样的。其次,英语送气的送气程度也不如汉语那样大。还有,英语送气与不送气之间不是截然对立的,也就是送气程度有中间状态,这是中国人一开始意识不到的地方。在各种复杂的情况下,我们都要多听,多模仿。那里不是一个简单的送气不送气的分明的界限。也就是说,基础知识可以帮助我们解惑,但是不能够让它变成教条,真正学会外语靠的是灌耳朵、练发音,而不是简单的知识推理。当你对发音没有把握的时候,听一听金山词霸里的样品也就够了。
华大侠:
与其说是送气不送气的分别,倒不如是送多少气的问题。虽然我们对于送气的感知是二元的 (categorical),主要是基于voice onset time (VOT) 所以影响,可是我们在生成方面却其实是连续的,就是说程度上的不一样。影响送气不送气,或者送多少气也有很多方面所影响:
(1)是否是强音节 (stressed syllable),
(2)口音 (accent),
(3)是美式英语与还是英式英语,等等。
譬如说:美式英语里就比较多不送气的,好像'bottle',很多时候/t/念成清音化的/d/。或者 "speed" 里的 /p/ 比 "spot" 里的 /p/ 送气要长一些,等等。其实送气的时间要根据以下决定:
(1)送气前口腔内压力,
(2)喉头的张力,
(3)接着的元音的音调,
(4)接着的元音的高低,
(5)爆音的种类,
(6)话速,等等。
Paros:
我觉得,prestige里的t是不送气的。
个人认为,英语中s后送气的塞音和擦塞音变成不送气的,完全是发音更协调罢了,这时因为擦音虽不区分送气与否,但s却是有明显送气的倾向的,所以它便把后面辅音送的气给“抢夺”过来。这个可以在仍有争议的希腊古语发音中得到验证,比如,当θ后面出现φ,那么本来两个都送气的辅音只有前一个送气。
所以送气不送气完全看发音是否能够协调,至于什么才协调,这个就是语言使用者的文化习惯了,所以与其在这里讨论理论的结果,还不如多听听外国人是怎么读的。
更多请移步:北大中文论坛
页:
[1]