如何制作双声道的MKV?
本帖最后由 jingyouxi 于 2011-7-18 18:31 编辑我手上有两个视频:
1、一个是日语的RM格式视频。
2、另一是汉语配音的RM格式视频。
其中:如何将双音轨与视频同步,这是个最大的问题?
我想制作个中、日双语的MKV格式的视频(DVDrip格式也行),如何操作及相应的软件?或那有合适的教程? 如果两视频播放时间相同,则直接将两个视频导入 MMG(Mkvtoolnix),将其中一个视频源勾掉即可开始混流。
如果两视频播放时间不同,则需要先观察到不同在何处。如果其中一个视频有多余的内容,则直接用RM无损分割软件将之剪掉,然后如上操作。如果看不出哪里不一样,就是播放时间不同,则以视频A为基准,将视频B的音频提取出来,用音频软件进行拉伸或者挤压,使之与视频A的音频长度相同,之后如前混流。 本帖最后由 jingyouxi 于 2011-7-19 09:50 编辑
应该是播放时间不同,用什么软件将音频提取出来呢?用什么音频软件进行拉伸或者挤压呢?还有,如果是两个MKV格式的视频,也是种情况,用什么软件处理呢?
请推荐下!
另外,RM无损分割软件也请推荐下?
谢谢!!!:D
事实上,如果你打算拉伸或者挤压一个音频,那么就必须对之重新编码。如果要重新编码,就没有必要提取,通常直接将视频导入音频编辑器就可以处理了。
RMVB无损分割可以在点拨论坛搜索:视频无损分割
自己尝试吧。
音频处理软件用比较著名的 Adobe Audition(Cooledit)或者 Goldwave 即可。
你这个实例中制作的应该是双音轨,不是双声道。请注意术语的准确性。
详见:[生词] 【原创】“音轨”、“声道”和“立体声”
IsaacZ 发表于 2011-7-19 09:45 static/image/common/back.gif
事实上,如果你打算拉伸或者挤压一个音频,那么就必须对之重新编码。如果要重新编码,就没有必要提取,通常 ...
用什么软件呢? 5楼。 本帖最后由 jingyouxi 于 2011-7-19 13:31 编辑
我的方法是:
1、先将汉语配音的RM视频(视频差,故不用这个视频)中提取汉语配音的音频。
2、用拉伸或者挤压这个音频,对齐日语的RM格式视频中音频。
3、在MKVToolnix中先导入日语的RM格式视频,再添加一条音轨(调整后的汉语音频),封装成MKV。(RV10编码的RMVB文件就直接用MKV Toolnix导入,然后再添加一条音轨,封装成MKV。RV9的就先分离音视频轨,然后再用MKV Toolnix封装。)
版主,这种方法对不对? 基本上就是我表达的意思。只是不大清楚RV9和RV10的区别,所以不理解为什么RV9的就先分离音视频轨。
页:
[1]
2